artemis Legal
Translations

Wir sprechen Ihre Fachsprache. In allen anderen Sprachen.

Wir sind nicht die unpersönliche Agentur mit einem Aktenschrank voller Freelancer, die Übersetzungen als Massenware herstellen, sondern eine Fachagentur mit ausgewählten Freelancern, die Übersetzungen als Ihr Metier betrachten.

Bei Artemis verstehen wir uns als ein spezialisiertes Übersetzungsbüro mit einem Team aus Experten und Fachübersetzern mit Fokus auf Recht, Technik und Unternehmenskommunikation.

artemis translations - Fachübersetzungen

24.750

übersetzte Texte

Die fachgerechte Übertragung von Verträgen, juristischer Korrespondenz, Patenten und von vielem mehr – das ist unser Auftrag. Wenn Sie möchten, werden wir zu Ihrer externen
Übersetzungsabteilung.

So können Sie sich darauf verlassen, dass jedes Wort in jeder Sprache sitzt. Bei Artemis setzen wir auf persönliche Verbindlichkeit und fachliche Spezialisierung.

Ein Kollektiv aus Übersetzern und Fachleuten mit klarer Vision: Übersetzungen von Experten für Experten.

 

 

Das sind Ihre Vorteile bei Artemis:

Unsere Fachgebiete

Wir können fast alles – und Vieles besonders gut.
Mit unserem Team aus Linguisten und Fachübersetzern lösen wir jedes Ihrer Übersetzungsprobleme – von Rechtstexten bis zur Unternehmenskommunikation.

Verträge
und Rechtstexte

Korrespondenz, Urteile, Gutachten und Verträge – mit unseren Übersetzungen sind Sie rechtlich auf der sicheren Seite.

Beglaubigte Übersetzungen

Wir erstellen beglaubigte Übersetzungen, die vor Gericht jedem Einspruch standhalten.

Intellectual
Property

DPMA, EPA, WIPO - unsere Übersetzungen in diesem Bereich sind garantiert Originale.

Technische Dokumentation

Handbücher, Technisches und Gebrauchsanweisungen – wir brauchen keine Anleitung für eine passende Übersetzung.

Unternehmen­skommunikation

Pressemitteilungen, Corporate Publishing – wir verstehen Ihr Unternehmen und sorgen dafür, dass andere das auch tun.

artemis translations - Von Experten für Experten: Übersetzungen in über 30 Sprachen

artemis - die bessere Wahl

Wir glauben an ehrliche, wertschätzende und transparente Kommunikation. Unsere Arbeit stellt sicher, dass Sie weltweit verstanden werden. Fachkenntnisse, Mitdenken und Nähe zu unseren Kunden zeichnen uns aus.

Wir decken alle europäischen Sprachen ab. Auch ungewöhnliche Sprachkombinationen sind kein Problem – mit Hilfe unseres Netzwerks sorgen wir dafür, dass Sie verstanden werden.
Wir besprechen mit Ihnen die Eckpunkte jedes einzelnen Projekts und können schnell auf Änderungen reagieren. Nachträgliche Anpassungen, kurzfristige Verschiebung der Prioritäten – im Dialog finden wir immer eine Lösung.
Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen an, die in ganz Deutschland für behördliche und amtliche Zwecke verwendet werden können. Sie werden uns von uns auch fachkundig beraten, falls Sie die Urkunden im Ausland verwenden möchten.
Jahre Erfahrung
0 +
Sprachen
0 +
übersetzte Wörter jährlich
0 Mio.
Übersetzer weltweit
0 +

So gehen wir bei Projekten vor

01

Sie schreiben uns

Gerne direkt per E-Mail oder über das Kontakt-Formular. Wir antworten innerhalb von zwei Stunden und besprechen zunächst Ihren Bedarf.
Was benötigen Sie wofür, welche Lösungen sind sinnvoll, wie können wir helfen?
Im Anschluss erstellen wir ein unverbindliches Angebot.

02

Unser Team übersetzt

Wir stellen ein passendes Team zusammen - Sie haben feste Ansprechpartner und können uns jederzeit inhaltliche Änderungswünsche übermitteln.

03

Wir liefern pünktlich

Nach finaler Qualitätssicherung stehen Ihnen die Dokumente zur Verfügung. Falls gewünscht, nehmen wir selbstverständlich nachträgliche Anpassungen vor. Auch für Folgeprojekte stehen wir an Ihrer Seite.