Artemis Legal Translations

von Spezialisten für Spezialisten 


Fachübersetzungen mit Fokus auf Recht, Technik, Immobilien und Marketing. 


Wir übertragen Schriftstücke, Verträge, juristische Korrespondenz und Patente in fast alle Sprachen.

Unsere Fachgebiete - eine kurze Übersicht

Wir sind Ihre externe Abteilung für Fachübersetzungen. Wir betrachten uns als Teil Ihrer Organisation: Ihr Partner für Ihren Erfolg.

Unser Team ist auf verschiedenen Kontinenten verteilt und ermöglicht die Bearbeitung von kurzfristigen Anfragen, auch über Nacht.

Verträge und Rechtstexte

Egal ob ein einfacher Handelsregisterauszug, ein umfangreicher Aktienkaufvertrag oder ein präzise formulierter Gesellschaftsvertrag - wir stellen sicher, dass keine Nuance verlorengeht, und finden das rechtliche Äquivalent für die Terminologie in Ihrer Zielsprache. 

Intellectual Property

Patentansprüche, Mitteilungen oder  Klageschriften - wir kennen uns mit den sprachlichen Besonderheiten des  gewerblichen Rechtsschutzes aus.

Handbücher und technische Dokumentationen

Wir übersetzen Ihre Handbücher, technische Dokumentationen und Gebrauchsanweisungen - ganz gleich ob für Smartphone oder Automobil, Windtechnik oder Drohnentechnologie. 

Real Estate / Immobilien

Ob Projekt- oder Leistungsbeschreibungen, Scorecards oder Immobilienverträge - wir arbeiten präzise, schnell und haben jahrelange Erfahrung.

Marketing und Werbung

Gute Werbung muss gut geschrieben - und mindestens genauso gut übersetzt sein. Wir übertragen Ihre Pressemitteilungen, Produktvorstellungen und sonstigen Marketingtexte in die Zielsprache, angepasst an Ihre Zielgruppe.

Beglaubigte Übersetzungen

Wenn es ganz offiziell sein soll - wir erstellen beglaubigte Übersetzungen für den Einsatz bei Behörden und Gerichten in fast alle Sprachen. 

Unsere Übersetzer sind bei deutschen Gerichten öffentlich bestellt und allgemein beeidigt/ermächtigt.

Wie läuft ein Projekt ab?

Analyse und Angebot

Schön, dass Sie uns gefunden haben! Schicken Sie uns Ihre Dokumente am besten per Mail oder stellen Sie eine Anfrage über das Kontaktformular. 

Wir analysieren Ihre Dateien und stellen Ihnen noch ein paar einfache Fragen zu den Details. In der Regel erhalten Sie innerhalb kürzester Zeit ein Angebot.

Auswahl und Übersetzung

Wird die Übersetzung für ein Gerichtsverfahren benötigt oder nur zur internen Kommunikation? Landet der Text auf einer Website oder ist es eine Kundenpräsentation? Die Details sind immer wichtig. 

Wir stellen ein Team von Übersetzern und Korrektoren zusammen, die für Ihr Fachgebiet und Ihre Textsorte geeignet sind. Akademische und fachliche Qualifikation, einschlägige Erfahrungen und persönliche Eignung - wir arbeiten nur mit den Besten. 


Qualitätsprüfung und Lieferung

Unsere Projekte werden intern auf Vollständigkeit und Formatierung überprüft. Sollte noch eine grafische Nachbearbeitung nötig sein, helfen unsere erfahrenen DTP-Spezialisten weiter. 

Sie erhalten eine finale Übersetzung und können sich auf den wesentlichen Teil Ihrer Arbeit konzentrieren. Werden im Rahmen eines Folgeprojekts Anpassungen erforderlich, nehmen wir sie unkompliziert vor.

Kontakt:

Deutschland

Es gilt unsere Datenschutzerklärung.